Thứ Tư, 16 tháng 9, 2020

Thu âm lồng tiếng Anh người bản xứ cho video & phim quảng cáo

Dịch Thuật SMS đã và đang cung cấp các gói dịch vụ dịch thuật đọc thu âm lời bình ở các ngôn ngữ tiếng Việt, Anh, Trung, Hàn, Nhật… cho phim tư liệu, TVC và video quảng cáo. Đặc biệt dịch vụ lồng tiếng – thuyết minh của chúng tôi được thực hiện bởi giọng người bản xứ với chất giọng hay, truyền cảm, chuyên nghiệp. Khách hàng có thể yêu cầu dịch vụ trọn gói hoặc riêng lẻ trong số các dịch vụ sau của chúng tôi:

1. Dịch thuật lời thoại/lời bình phim sang tiếng Anh, tiếng Nhật, tiếng Hoa, tiếng Hàn… và các ngôn ngữ khác. Để đảm bảo sự thống nhất trong chất lượng dịch vụ, bản dịch sẽ được duyệt bởi người bản ngữ trước khi mang đi thu voice.

2. Thu âm lồng tiếng lời thoại/lời bình với giọng người bản địa Anh/Mỹ, người Trung Quốc (giọng Bắc Kinh), người Nhật Bản, người Hàn Quốc. 

Bên cạnh dịch vụ thu âm giọng đọc tiếng nước ngoài, tất nhiên chúng tôi có cả dịch vụ giọng đọc tiếng Việt, với nhiều mẫu giọng hay và đa dạng (giọng miền Nam, giọng miền Bắc, giọng thanh niên, giọng trung niên, v.v.) cho khách hàng lựa chọn.

3. Các dịch vụ hậu kỳ khác như cắt ghép video, chỉnh nhạc nền, chèn logo và thông tin của khách hàng vào video: miễn phí đối với khách hàng đặt hàng dịch vụ trọn gói.

Một số dự án dịch thuật & lồng tiếng trọn gói tiêu biểu 

Dưới đây là một số video mẫu mà chúng tôi đã thực hiện gần đây liên quan đến các dịch vụ dịch thuật video – đọc voice – lồng tiếng video đa ngôn ngữ.

Phim tư liệu công ty Bình Vinh Sài Gòn: dịch & lồng tiếng Việt + Anh

Công ty Bình Vinh Sài Gòn thuộc tập đoàn thực phẩm Pingroun nổi tiếng của Đài Loan, vì vậy phim giới thiệu gốc của công ty có lời thoại tiếng Trung, chúng tôi đã dịch video từ tiếng Trung sang Việtlồng tiếng giọng nam miền nam với chất giọng nam tính, sang trọng.

https://www.youtube.com/watch?v=b0sJ3OSgR7E&t=14s

Đồng thời, chúng tôi còn dịch video này sang tiếng Anh thu âm lồng tiếng Anh với giọng voice nam người bản xứ có chất giọng dày, trầm ấm, vô cùng truyền cảm:

https://www.youtube.com/watch?v=oIDmAjQ60zM&t=14s

>> Xem thêm các demo giọng đọc voice tiếng Anh (giọng Anh/Mỹ) khác của chúng tôi

Cần báo giá dịch video & thu âm lồng tiếng bản xứ?

  • Gọi ngay: (84-28) 66 813 107 – 0934 436 040
  • Gửi email đến: baogia@dichthuatsms.com
  • Liên hệ qua Zalo, Viber: 0934436040

báo giá dịch video, dịch kịch bản phim giới thiệu, dịch lồng tiếng video, dịch video clip, dịch vụ đọc voice tiếng Anh, dịch vụ lồng tiếng quảng cáo, dịch vụ lồng tiếng video clip, đọc voice off, đọc voice off tiếng Hàn, đọc voice tiếng Anh giọng Mỹ, giọng đọc TVC, lồng tiếng Anh cho video, lồng tiếng Anh TVC, lồng tiếng bản xứ, lồng tiếng Hoa, lồng tiếng phim giới thiệu doanh nghiệp, thu âm giọng đọc tiếng Anh, thu âm giọng đọc tiếng Nhật, thu âm quảng cáo, thu âm quảng cáo tiếng Anh, thu âm quảng cáo tiếng Trung, thuyết minh giọng miền nam, thuyết minh phim giới thiệu doanh nghiệp, thuyết minh video

Nguồn: https://www.dichthuatsms.com/long-tieng-ban-xu-anh-trung-han-nhat-viet-cho-quang-cao-phim-tu-gioi-thieu/

Lỗi dịch sai tên Chủ tịch Trung Quốc của Facebook

Facebook đã công khai xin lỗi vì dịch tên của Chủ tịch Trung Quốc, Tập Cận Bình, thành "Mr. S**hole" trong những bản dịch thuật từ tiếng Myanmar sang tiếng Anh.

Trong thông báo ngày 18/1, Facebook cho biết đã khắc phục sự cố trên, đồng thời tiến hành điều tra nguyên nhân khiến tên của Chủ tịch Trung Quốc, Tập Cận Bình, trở thành "Mr. S***hole" trong những bản dịch từ tiếng Myanmar sang tiếng Anh.

Lỗi dịch thuật xảy ra trên nền tảng mạng xã hội phổ biến nhất toàn cầu hôm 13/1, thời điểm Chủ tịch Trung Quốc, Tập Cận Bình, có chuyến thăm Myanmar nhằm tăng cường mối quan hệ song phương giữa hai nước. Ông Tập và Suu Kyi, Cố vấn Quốc gia Myanmar, đã ký kết thỏa thuận hợp tác xây dựng cơ sở hạ tầng lớn do Bắc Kinh hậu thuẫn.

Sau khi thông tin về chuyến thăm được công bố trên Facebook chính thức của Suu Kyi, Facebook đã hiển thị bản dịch thuật từ tiếng Myanmar sang tiếng Anh với nội dung: "Bữa tối trang trọng với Chủ tịch S***hole".

"Chúng tôi thành thực xin lỗi vì sai sót này. Sự cố không phản ánh cách thức hoạt động của Facebook", Andy Stone, phát ngôn viên của Facebook nói. "Chúng tôi đã nhận ra vấn đề liên quan đến bản dịch từ tiếng Myanmar sang tiếng Anh trên Facebook, và đang làm mọi cách để khắc phục sớm nhất có thể".

Hiện chưa rõ sự cố đã tồn tại bao lâu nhưng công cụ dịch Google Translate không mắc lỗi như Facebook.


Facebook dịch thuật tên của Chủ tịch Trung Quốc, Tập Cận Bình thành "Mr.S**hole". Ảnh: BBC.

Theo BBC, nguyên nhân có thể do tên của ông Tập chưa được đưa vào cơ sở dữ liệu dịch thuật từ tiếng Myanmar sang tiếng Anh. Trong trường hợp cơ sở thiếu từ cần dịch thuật, hệ thống sẽ đoán nghĩa và dùng cách từ gần giống để thay thế. Công ty đã kiểm tra với các từ bằng "xi" và "shi" trong tiếng Myanmar và cho lỗi sai tương tự.

Facebook luôn coi Trung Quốc là thị trường quan trọng thứ hai, chỉ sau Mỹ. Tuần qua, công ty được cho là thành lập đội ngũ kỹ thuật đặc biệt, tập trung vào hoạt động kinh doanh quảng cáo tại quốc gia đông dân nhất toàn cầu.

Trong quá khứ, Facebook đã nhiều lần gặp rắc rối với những bản dịch từ tiếng Myanmar. Năm 2018, Facebook buộc phải loại bỏ tính năng này sau khi Reuters phát hiện số lượng lớn bản dịch sai. Bên cạnh đó, Facebook cũng thất bại trong nỗ lực ngăn chặn hành vi phát tán bài đăng thúc đẩy cuộc diệt chủng người thiểu số Rohingya ở Myanmar.

 

Thứ Ba, 8 tháng 9, 2020

Mẫu bản dịch hợp đồng mua bán song ngữ Việt Trung

Mẫu hợp đồng mua bán máy móc tiếng Trung (song ngữ Việt Trung) được dịch bởi đội ngũ Dịch Thuật SMS. Mẫu hợp đồng này rất hữu ích đối với các công ty Việt Nam đang muốn ký kết hợp đồng nhập khẩu, mua bán và lắp đặt máy móc, thiết bị, sản phẩm với đối tác Trung Quốc, Đài Loan, Hong Kong, v.v.

Dịch Thuật SMS có kinh nghiệm phong phú trong lĩnh vực dịch thuật hợp đồng tiếng Hoa, bao gồm cả dịch thuật từ tiếng Việt sang tiếng Hoa, Hoa sang Việt, và cả dịch tiếng Anh sang Hoa, Hoa sang Anh.

Bản dịch Hợp đồng mua bán & lắp đặt thiết bị tiếng Hoa (song ngữ)

Kéo xuống để xem mẫu hợp đồng cung ứng và lắp đặt máy móc thiết bị bằng tiếng Hoa (dạng song ngữ Việt Hoa) được dịch bởi đội ngũ Dịch Thuật SMS.

https://www.dichthuatsms.com/product/mau-hop-dong-mua-ban-may-moc-tieng-trung-song-ngu-viet-trung/

Dịch vụ dịch thuật hợp đồng tiếng Trung theo yêu cầu

Bên cạnh việc đặt mua bản Hợp đồng mua bán máy móc tiếng Trung song ngữ ở trên, bạn cũng có thể yêu cầu chúng tôi dịch thuật sang tiếng Trung cho bản hợp đồng tiếng Việt mà bạn đã soạn thảo.